No exact translation found for تعويض العاملين

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تعويض العاملين

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El Comisionado Adjunto de Indemnizaciones Laborales efectuó una investigación sobre el incidente.
    وفتح نائب مفوض تعويضات العاملين تحقيقاً في الحادث.
  • El autor presentó una solicitud de indemnización laboral ante el Comisionado Adjunto de Indemnizaciones Laborales por lesiones sufridas.
    2-1 قدم صاحب البلاغ طلباً إلى نائب مفوض تعويضات العاملين لتعويضه عن إصابة لحقت به.
  • Las dos primeras peticiones se referían a presuntas violaciones de sus derechos constitucionales por el Comisionado Adjunto de Indemnizaciones Laborales.
    وكان الالتماسان الأولان يتعلقان بانتهاكات مزعومة لحقوقه الدستورية من قبل نائب مفوض تعويضات العاملين.
  • Así que mi jefe de sección viene al banquillo de los nuevos y va, "Tiene un montón de derechos complementarios como trabajador, muchacho"
    فأتى رئيس قسمي لمحفّة المبتدئ وقال "لديك دعوى تعويض عامل مذهلة يا فتى"
  • Entonces mi jefe de sección viene a la camilla del novato. Y dice: "No tendrás ni un maldito derecho compensatorio, chico."
    فأتى رئيس قسمي لمحفّة المبتدئ وقال "لديك دعوى تعويض عامل مذهلة يا فتى"
  • Las indemnizaciones por lesiones ocupacionales y mala salud se determinan en la Ley de indemnizaciones a los trabajadores, cuyas disposiciones se aplican a los asalariados comprendidos en la Ordenanza relativa a la seguridad social de los empleados provinciales, de 1965.
    ويغطي قانون تعويض العاملين التعويض عن الإصابات الصناعية والمرض وينطبق على العاملين خارج نطاق قانون التأمين الاجتماعي للموظفين الإقليميين لسنة 1965.
  • Explicó que la reclamación por el socorro prestado se refería a los gastos en que incurrió para evacuar a nacionales de otros países empleados en el Iraq entre diciembre de 1990 y febrero de 1991 y para indemnizar a los empleados iraquíes que permanecieron en el Iraq.
    وأوضح أن المطالبة بمدفوعات الإغاثة تتعلق بالتكاليف التي تم تكبدها في إجلاء الرعايا الأجانب العاملين في العراق خلال الفترة من كانون الأول/ديسمبر 1990 إلى شباط/فبراير 1991 وفي دفع تعويضات للعاملين العراقيين الذين بقوا في العراق.
  • Los artículos 23 a 25, 64 y 65 de la Convención Colectiva de Trabajo detallan las condiciones de indemnización del trabajador enfermo o accidentado y las modalidades de asistencia que corresponden al trabajador hospitalizado.
    والمواد 23 إلى 25 و 64 و 65 من اتفاقية العمل الجماعية تحدد شروط تعويض العامل المريض، أو العامل المصاب في حادثة ما، فضلا عن طرق المساعدة اللازمة للعامل المقيم بالمستشفى.
  • El informe deberá ir acompañado de un número suficiente de ejemplares (de ser posible en español, francés e inglés) de los principales textos legislativos y de otra índole a que se haya hecho referencia en él.
    إعادة جثامين المتوفين من العمال المهاجرين أو أفراد أسرهم إلى دولة المنشأ ومسائل التعويض المتصلة بوفاة العامل المهاجر.
  • Indemnización: El trabajador que sufra accidente o enfermedad de origen laboral, que produzca grado de incapacidad entre el 1 y el 19%, se le concede una indemnización equivalente a 60 meses de la pensión parcial que le hubiere correspondido recibir.
    التعويضات: يمنح العامـل الذي تعرض لحادثة صناعية أو أصيب بمرض مهني سبَّبَ درجة إعاقة بنسبة 1 في المائة إلى 19 في المائة، تعويضات تعادل 60 شهراً من المعاش التقاعدي الجزئي الذي يستحقه.